|
In
1843 Alexander Campbell met Mr. N. L. Rice, a Presbyterian preacher,
in public debate. The discussion took place in Lexington, Ky.,
beginning on November 15, and lasting 16 days. The battle was
hard-fought, with Campbell dealing in comprehensive principles,
while Rice picked at details. Of the six propositions four related
to baptism, one to the Holy Spirit in the written Word, and one to
human creeds and their influence. Rice was perhaps the most
difficult opponent that Campbell met in his debating career, and the
metal tested in this forge earned its proof-mark. This is the
setting for this month’s “quote” material.
Our
source is “Alexander Campbell” by Benjamin Lyon Smith; The
Bethany Press, St. Louis, Mo., 1930. From pp. 226-228, we reprint an
interesting comment on Alexander Campbell’s confidence in his
research of the Greek lexicons, and the principles learned there. In
a sense this is also a test of his confidence in the uniformity of
truth set forth in God’s word.
“A
brilliant example of the soundness of Mr. Campbell’s scholarship
and the deductions he drew there from occurred in this debate. Dr.
Rice had him in some difficulty in an argument over the possible
meanings of the Greek root bapto, showing that in both the
Syriac Version and in the Latin Vulgate of Jerome, and also in
Origen, there was evidence which seemed to show that the root could
have the connotation of sprinkle. Mr. Campbell was convinced
from all his study that in spite of this indication the root bapto
and its derivatives could never justly be
|
|
translated sprinkle
and he therefore insisted that in the original manuscript from which
the Syriac Version was made and from which Origen quoted there must
be a different reading—that the word which was translated sprinkle
in the Syriac was not a derivative of bapto but of some other
root.
There
was no manuscript known at the time which gave this reading, and Dr.
Rice rather ridiculed Mr. Campbell’s idea, which indeed had
already been advanced by others. But twenty years later, when the
two protagonists in this debate were old men, the scholar
Tischendorf actually discovered in the monastery of St. Catherine at
Mount Sinai a complete copy of the New Testament on vellum, which
proved to be one of the oldest and most authentic manuscripts in the
world, and which confirmed all of Mr. Campbell’s arguments. The
reading of the disputed passage sustained his argument that the
Syriac Version had followed a manuscript which gave a derivative of raino,
to sprinkle, instead of bapto, to dip.”
We
feel it is in order to warn the tyro about making such arguments as
did Mr. Campbell. The lexicons are tools which often require a
skillful user. How many foolish conclusions are drawn by one who
sees (in one or two “authorities”) that which he has
predetermined to see. And uniformity of truth does not mean my
preconception of truth. The “hard” passage may be the
head-knocker that can turn an honest man to God’s truth.
[Previous
Article] [Next
Article]
|